您的位置 首页 技能培训

英语学习不能死用功!这三点您告诉孩子了吗?

点击蓝字

关注帮你提分

我是牛学霸滕老师

6年线上教育提分专家

专注语文和英语快速提分

每周免费公开试听课

咨询添加微信:duxue76

文章字数 / 3666

阅读时长 /约 12分钟

今天我要写的是关于英语的学习,这里我先明确几个点。

英语的学习关系到读写、听说四个方面的能力。要把这四个方面练好,我们的英语学习才能搞好。

不少家长也反映孩子的英语成绩比较差,也不知道怎么提升。一些学生也同我说:“英语学习是不是要天赋,咋感觉自己怎么学也学不好呢?”

01词语(vocabulary)

词汇是我们需要攻破的第一关。单词怎么记?这是第一个必须要回答的问题。

我们家长也发现孩子学习英语也很用功,一天到晚也在背单词、记单词、听写默写单词,但是效果不好。

这其中的原因是什么呢?

就是我们同学们在记单词的时候属于死记硬背,对我们的这26个字母的排列组合,简直是摸不清规律。

其实,规律是有的,这也需要我们去发现和联系。

举个简单例子superstition[?sju?p??sti??n] n.迷信 在记这个单词的时候,我们其实可以进行拆分,去找词源。

super是“上面,在上”的意思,stit—stand 有站立的意思,名词后缀“-ion”

superstition=super(上)+stit(stand,站立)+ion(名词后缀)

整个意思合起来讲就是:站在上面的人用一套理论来解释大家不懂的东西。

其实我们深究一下便可以发现,所谓的“迷信”也只不过是我们遇到未知事物时,所做的一些自我安慰的解释。

人们对于未知总会有一些恐惧,无法解释,那么只好暂时用一些superstition的想法或做法来求得自我安慰,维持心理平衡。

听我这样的一番解释后,想必我们对superstition这个词也能有更深刻的认识,通过对词形的拆解分析,来确定其原本含义,这本身就是蕴含着思维和文化的事情。

这样来记单词确实很有趣、很有意思。

相反,如果我们枯燥记忆单词的汉语意思,没有去理解,只是像机器一样将其配对,那也是没有学到真正精髓里去,这样形式的语言的学习在前期是很有必要的,因为本身都是一片空白,但是随着越学越多,我们就要越学会联系,学会去联系和归纳。

我之前反复讲到的模块拆分法,其实也是一种帮助英语初学者记好单词的好方法。我们小学、初中刚开始记单词,26个字母组合在我们初学者眼中也是毫无规律可言,我们只能硬着头皮记,那么有没有好的办法呢?

我这里就将平时录制视频的几个单词分享给大家:

rumour[?ru?m?] n.流言;传闻;谣言
模块:rum——“辱骂”的近似拼音;our——我们的
联想:谣言里都是些侮辱我们的话。
tolerant [?t?l?r?nt] vt.忍受;容忍
模块:to——“头”的近似拼音;le——“了”的拼音;rate——速度
联想:我头痛了,学习的速度慢得令人难以忍受。
patron [?peitr?n] n.赞助人;老主顾;保护人
模块:pat——pay(付款)的近似拼写;ron——“人”的近似拼音
联想:赞助人就是付款给我们的人。

以上几个单词便是有效结合了我们的汉语拼音来记忆,将模块记忆法充分运用了起来。

简单来说就是对单词,我们要进行切分,化长为短、化陌生为熟悉,找出我们熟悉的模块切分出来,其中,这熟悉的模块就包括我们同学们熟悉得不能再熟悉的拼音了。

拆分出来后,对各个小的模块进行意义赋予,然后将各个模块与我们的中文意思相结合,一个单词的记忆方法就出来了。

这种参与是融含了我们自己的思想和记忆在里面,有我们自己的参与和创造,打上了“我”的烙印,每个人是因为这个事情跟他有联系,他才能记忆深刻。

因为有意义,因为关联着“我”,所以我们才能去记住。

之前在看《觉醒年代》里辜鸿铭讲到的“中国人的精神”那一段的时候,深受触动。

我们不同于西方人,西方人是用脑子去记忆,我们是用情感去记忆,是用心去记忆。

这种感受、情绪的记忆,这种人的记忆,这种体验,这种参与,这种烙印,才最深刻、最持久、最有活力。

而不是物化,不是没有感情,没有人的精神的参与,这样学,当然就很累了。

这是我关于单词记忆说的一些看法。

02搭配(collocation)

搭配的学习也是我们同学们最容易犯的一些错误,一些简单的搭配构造不能明白它的意思。

我听到很多同学跟我说:“滕老师,英语的单词每个都认识,都很简单,但是一放在一起就都不认识了。”

还真是这样,我们在阅读英语文章的时候,一篇文章生词没有遇到几个,但是搭配却让我们伤透脑筋。

比如

Their stay in Tokyo proves to be a sad one as they soon come to realizethey are not particularly welcomeandthat their children see the visit more as a nuisance than anything else.

我先给大家拆解一下这个句子,这是一个主从句,主句是Their stay in Tokyo proves to be a sad one 紧跟主句之后的是as引导的时间状语从句:as they soon come to realize …

realize其后又紧跟着一个宾语从句,宾语从句又是两个并列句构成,分别是they are not particularly welcome和that their children see the visit more as a nuisance than anything else.中间由and连接。

我再进行简单切分一下:

Their stayin Tokyo proves to be a sad one /as they sooncometorealize /they are not particularly welcome/andthat their children see the visit more as a nuisance than anything else.

整个句子翻译出来就是:

他们的东京之旅是悲伤的,因为他们很快就意识到他们并不受欢迎,子女把他们的来访看作是一件麻烦事。

这里就出现了come to这个表达,我们想这个come to是不是多余的呢?

我们看中文翻译似乎就觉得这个come to是可有可无的,其实不然,很多东西翻译是不能传达的。

在原文中,as they soon come to realize,是一个很快但是“慢慢”的过程,说到这,很多同学就不理解了,怎么很快又慢慢呢?不是自相矛盾吗?

不是的!

这个“慢慢”是修饰这个realize的,意思就是说“realize(意识到)”这个动作或行为状态是有一个过程的,虽然在“come to(慢慢)”前还有一个soon(很快),但是这也不能影响这本身一个心理过程的呈现。

换言之,前面的soon是就时间上来说,是从整体上而言,而其后的come to则表达了这样一个“realize(认识)”的过程。

虽然很soon,但是还是有一个渐进的状态。

这些都没能在翻译中很好传达的。

我们要去理解搭配,要去明白这些词语放在那的作用和意义,这样就能对语言有一个更深刻、精细的把握。

英语学科的学习跟语文学科的学习存在很多的相通之处,因为它们都是语言的学习,我们同学们在学习的时候要仔细去揣摩,多去分析,就能得出很多别人看不到的见解和想法,这些都是语言的精髓所在,是要有自己的独到体会的。

在明白这些细微处后,你会和作者会心一笑,“哦,原来作者的深意在这!”

英语搭配的功能也就在于能够极好传达出一些单字无法传达的内涵,我们学习过程中要多加留意。

03句法(syntax)

语文学科的学习是字词句段篇,英语学科的学习就要从词法、句法上入手。句法是语言语法绕不开的最为核心的一环。要由词成句,句子的掌握能力,驾驭能力,建构能力是我们学好英语的基础。

语言学家乔姆斯基说过,我们人类大脑本身都有语言生成机制,在接触到一些词汇后,会自动生成一些句子出来,这是天赋。

老天给的,就是天赋。

这个“赋”就是“给”的意思。

简单来说,英语和汉语两种思维最大的不同就是,英语是形合语言,汉语是意合语言。

什么是形合语言呢?

形合语言的意思就是说,英语的意义表达更多依赖形式,更重形式,以形式来传达意义,我们透过语言形式就能看到其意义。

比如英语动词的曲折变化,也就是说一个go,可以是will go,也可以是 would go, 也可以是went, 也可以是gone。这些都是动词本身的形式变化,我们透过这些特有的显著的形式就可以得出其意义,这就是以形表意。

再者,比如说英文总要重视关系词,介词也很丰富,重视这些形式上的连接,要体现在句子当中。

就拿我刚才写到的一个句子举例:

“语文学科的学习是字词句段篇,英语学科的学习就要从词法、句法上入手。”

这个句子如果翻译成英文,就需要添加一个关系词,比如just as

“Just as语文学科的学习是字词句段篇,英语学科的学习就要从词法、句法上入手。”

这是一个简单的举例说明。

我们再举例:

从这影片的名字,我想到和影片毫无关系的另外的事。

It has put me in mind of somethingentirely foreign to film in question.

这里们看中文“和影片毫无关系的另外的”这个短语修饰的就是“事”,放在了“事”的前面。

但是英文正好相反,把这个定语放在something(事)的后面。

为什么英文和中文会出现这两种不同的变化呢?

之前听到一个翻译老师讲很有趣的一个理论说:中文要先说废话,前面说的基本不重要,最后说的才是要紧话。见面了寒暄一阵,“您吃了吗?”“嗯,我吃了。”“今天天气好呀!”“是呀,天气好!”说了一大堆没用的话,真正有用的要说的还在后面。

英文正好相反,他们说话是先捡紧要的先说,再说一些副要的情节、补充、限定、修饰等。

其实在滕老师看来,这还是源于我们是两种文化的人。正所谓“一方水土养一方人”,我们要遵从这种语言习惯,才能学懂,用明白,不能按自己的一套来。

好了今天的分享就到这里,主要讲的是英语学习读写两方面涉及到的词语(vocabulary)、搭配(collocation)、句法(syntax)三个方面的学习体会。

好了今天的分享就到这里,我是牛学霸滕老师,我每天都会给大家分享!

最后,如果您的孩子有关于语文、英语学习困难的现象,可以添加下方我的私人微信,我将免费为孩子诊断学习问题,给出建议和提分方法,并赠送相关试听、学习资料!

文章作者简介:滕老师,牛学霸教育资深辅导老师,专注语文和英语提分和各科学习法研究,学习有困难加微信:duxue76

个人微信号:滕老师(ID:duxue76)。

-End-

如果你觉得本文有启发

欢迎点击“在看”,或者转发朋友

扫描下方二维码

添加老师微信,解决学习难题

为您推荐

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

返回顶部